翻訳と辞書
Words near each other
・ Georges Mareschal
・ Georges Marie Anne
・ Georges Marion
・ Georges Maroniez
・ Georges Marquet
・ Georges Marrane
・ Georges Martin
・ Georges Martin (cyclist)
・ Georges Martin (engineer)
・ Georges Martin (freemason)
・ Georges Hebbelinck
・ Georges Hebdin
・ Georges Hector
・ Georges Heights, New South Wales
・ Georges Hellebuyck
Georges Henein
・ Georges Henri Boivin
・ Georges Henri Halphen
・ Georges Henri Issa
・ Georges Henri Manzana Pissarro
・ Georges Henri premetro station
・ Georges Henri Rivière
・ Georges Henri Roger
・ Georges Herpin
・ Georges Heuyer
・ Georges Heylens
・ Georges Heywaert
・ Georges Hilaire Bousquet
・ Georges Hobeika
・ Georges Holvoet


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Georges Henein : ウィキペディア英語版
Georges Henein

Georges Henein (1914 – 1973) was an Egyptian surrealist author.
== Biography ==
Born in Cairo in 1914, son of a coptic diplomat father and an Italian mother, Henein studied in Europe, where he befriended André Breton and Henri Calet. In 1933 he became a columnist in Egytian newspapers, notable for his juicy, enlightening or nasty tone.
Back from Paris in the 30’s, he spread surrealism in Cairo by founding the group Art et Liberté (Albert Cossery was a member), and then by creating the journal (and publishing house) ''La Part du Sable'' with poet Edmond Jabès and painter Ramsès Younane. He participated in the journal ''Troisième Convoi'' (1945–1951), created by his friend Michel Fardoulis-Lagrange and Jean Maquet.
In Paris, he co-directed the surrealist liaison office “Cause”, but in 1948, he withdrew from the Surrealist movement, while still publishing his poems in Phases journal. In the 60’s, he got involved in journalism, in charge of Third World issues for the news magazines Jeune Afrique and L’Express.
While forced to exile in France by the Egyptian government in 1962 - due to his anti-fascist ideas, Henein worked as a journalist. Writing on Louis-Ferdinand Céline, Marilyn Monroe or Françoise Hardy, Henein stood out for his free, alert and unalterable tone. He used to work with an urgency allowing him to be scandalized or to be moved in the same breath, with a rage sometimes tinged with melancholy, sometimes with perfidy. An example : “ Raymond Roussel snubbed Marcel Proust , and, for that alone, he deserves our sympathy.” (Guliver, Paris, 1973)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Georges Henein」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.